ASPCN防雷技术论坛

 找回密码
 轻松注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 通天雷神
打印 上一主题 下一主题

乌兰巴托的爸爸

[复制链接]
11
 楼主| 发表于 2005-10-27 14:12:00 | 只看该作者
http://www.51lrc.com/51lrc_red/album/200510/FpRJ621A53EY.htm

喜欢着张专集。喜欢里面大多的歌。

回复 支持 反对

使用道具 举报

12
 楼主| 发表于 2005-10-27 16:40:00 | 只看该作者
[这个贴子最后由通天雷神在 2005/10/27 05:05pm 第 1 次编辑]

敏尼啊 乌兰巴托的 拜那
敏尼啊 乌珠台翁 色听斯台
敏尼 阿瓦 牦牛呼啦 塔塔
敏尼啊 塞 苏阿乃

敏您呼 迈京康土的 拜那
敏您呼 呼横草瓦 阿尔石台
敏您呼 丢子啦 呼啦 塔克塔
敏您呼 塞 苏阿卡

想你啊乌兰巴托的爸爸
想念你就唱你教的歌谣
爸爸的心像是辽阔草原
我是羊群像白云

女儿在遥远的家乡
想念你就拉起这马头琴
原那琴声随着风儿飘远
希望你能听得见

敏尼啊 乌兰巴托的 拜那
敏尼啊 乌森塞翁 和尔斯台
敏尼 阿瓦 乌丁都兰 都啦
敏尼啊 塞 苏阿乃

敏您呼 迈京康土的 拜那
敏您呼 呼横草瓦 阿尔石台
敏您呼 丢子啦 呼啦 塔克塔
敏您呼 塞 苏阿卡

回复 支持 反对

使用道具 举报

13
 楼主| 发表于 2005-10-30 10:45:00 | 只看该作者
最近喜欢听蒙语的歌。《天边》、《杭盖》……听起来心里很开心。

一种熟悉的语言,一种可以用做母语的语言。

在《蒙古情》《内蒙旅游在线》两个论坛里,我将大多大家喜欢的歌基本都翻译成译音的汉字。这样就有更多的人能更容易的学会。也许,他读不动那些字的意思,但是,没有关系。只要这种文化被接受就好。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 轻松注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|沪ICP备13015411号-2|ASPCN防雷技术论坛.

GMT+8, 2025-1-8 04:46

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表