相亲条件是“3p”作者:王蕤 有个圈里的朋友,叫江,海龟派,社会学硕士毕业,在硅谷从事了三年人寿保险推销工 作,一年赚4万美金。按硅谷的标准算不上有钱人。他还是演《蝴蝶君》的吉米·爱恩斯的 影迷。 江长得也算英俊,但在美国却找不到女朋友,那里三分之二的中国女孩都和当地白人约 会,粘在中国人圈里的女孩都变成了抢手货。 看到江都三十好几了,他的朋友麦可在旧金山帮他安排了相亲,一个叫婕的中国女人。
婕刚离婚,相貌平平。他们在咖啡厅见面,刚落座婕就说:“嗨!我必须说明一下,我没有 太多时间,你的朋友没告诉我你的收入,能不能现在告诉我?” 江有些吃惊,但还是回答:“我赚4万美金,但是不包括奖金。”
“有房子吗?”
“我租了一套公寓,正存钱买……”
“对不起,江,我只约有3p的男人见面。”
婕连咖啡杯都没碰就离开了,江感到受了侮辱,他努力试着想什么是3p。但是他从不同
的朋友那里得到不同的回答,有人说是博士(PhD)、绿卡(permanent residency)、财产 (property);另外有人说是美国的护照(passport)、保时捷跑车(Porsche)、博士(PhD)。 麦可只好安慰他,“管他什么是3p,如果婕认为她很棒,为什么不去找个王子
(prince)、总统(president)或总理(prime minister)之类的!” 这次心碎的会面促使江最后决定回国,返回不久后就在北京找到工作,虽然他赚的薪水
只有美国的三分之一,但是却成了中产阶级。他去婚介所征婚,成为所里最受欢迎的单身 汉。婚介所老板找他做买卖,要他当所里的招牌王老五,条件是江能得到一半的注册费。 江同意了。他的任务就是与女人见面,然后甩掉她们。所有他甩掉的女人都比婕好看多
了,但他用了相同的理由拒绝她们:“我只喜欢有3p的女孩。” 多数会面的是知识女性,却不明白3p的意思,有两种最大众化的理解,一种中文,一种
英文。中文的是:屁股、皮肤、脾气;英文的是:漂亮(pretty)、纯洁(pure)、亲切 (pleasing)。只有江明白他的3p没有任何意义。 |